Махон: "Во Львове не так, как было в Казахстане"
- Я рад сюда приехать. Когда ехали из аэропорта в отель, то успели немного разглядеть город, видели и новые районы, и часть старого города. Довольны увиденным, а также тем, как нас встретили. Сразу заметно, что здесь хотят помогать. Во Львове не так, как было в Казахстане. Если говорить о завтрашнем матче, то мы ожидаем очень сложную игру. Известно, что Ирландия не очень большая страна и футбол не является там спортом номер 1, а всего лишь номером 3. Да и клуб наш полупрофессиональный.
- Какой результат вас устроит?
- 2:0 в пользу Карпат или 2:1.
- То есть дома вы планируете выиграть 3:0?
- Да! Я не против, чтобы повторилась история предыдущих раундов. Нам главное забить гол на выезде.
- Знаете ли вы о неудачном старте Карпат в чемпионате?
- Мы видели воскресную игру Карпат против Шахтера по телевизору. В Ирландии его показывали в прямом эфире. Пошли всей командой в паб, немного расслабились. Увидели, что Карпаты это хорошая команда, мы понимаем ее силу.
- Вы сказали, что клуб полупрофессиональный. Что это значит?
- Игроки работают днем, а по вечерам мы тренируемся. На выходных играем в чемпионате.
- Кого запомнили из Карпат во время матча против Шахтера?
- Мне немного трудно выговорить фамилии, но понравился номер 77 - это Лукас, а также ваш капитан, который играл под 16-ым номером.
- Два игрока вашей команды отсутствуют из-за дисквалификации. Насколько серьезна эта потеря?
- Действительно, пропускать декабря наш капитан, он же второй бомбардир команды. Их нам хватит. Однако я верю, что себя смогут проявить другие наши игроки.
- А что такого с вами случилось в Караганде?
- Ой, не буду говорить для телевидения (смеется). Где-то потом вам расскажу. Во-первых, туда очень трудно добраться. Мы почти сутки добирались туда, столько же обратно. Были проблемы с транспортом, едой и всем остальным. Все было не так. Все было не так, как здесь.
- Вы-то знаете о львовской поддержку на стадионе?
- Как я понимаю, ваш стадион вмещает 28 тысяч болельщиков. А наш - всего 6 тысяч. К сожалению, мы не сможем на нем играть, так как он не соответствует требованиям УЕФА в третьем раунде. Поэтому будем играть на другой арене, вмещающей 9 тысяч. Если завтра на ваш стадион придет хотя бы 20 тысяч болельщиков, то можно будет почувствовать разницу.
- Вы сказали, что футбол в Ирландии на третьем месте. А что же тогда на первых двух?
- Номером один является гэльский футбол. Он похож на австралийский футбол. А второе, конечно, регби.
- В Ирландии есть достаточно большая украинская диаспора. В ваших игроков нет времени украинские корни?
- У игроков нет, но моя дочь работает в консульском учреждении. Двое ее коллег - украинские. И наш тренер Джон на работе также имеет двух коллег украинцев. Кстати, они много нам о Карпатах рассказали.
- Какой результат вас устроит?
- 2:0 в пользу Карпат или 2:1.
- То есть дома вы планируете выиграть 3:0?
- Да! Я не против, чтобы повторилась история предыдущих раундов. Нам главное забить гол на выезде.
- Знаете ли вы о неудачном старте Карпат в чемпионате?
- Мы видели воскресную игру Карпат против Шахтера по телевизору. В Ирландии его показывали в прямом эфире. Пошли всей командой в паб, немного расслабились. Увидели, что Карпаты это хорошая команда, мы понимаем ее силу.
- Вы сказали, что клуб полупрофессиональный. Что это значит?
- Игроки работают днем, а по вечерам мы тренируемся. На выходных играем в чемпионате.
- Кого запомнили из Карпат во время матча против Шахтера?
- Мне немного трудно выговорить фамилии, но понравился номер 77 - это Лукас, а также ваш капитан, который играл под 16-ым номером.
- Два игрока вашей команды отсутствуют из-за дисквалификации. Насколько серьезна эта потеря?
- Действительно, пропускать декабря наш капитан, он же второй бомбардир команды. Их нам хватит. Однако я верю, что себя смогут проявить другие наши игроки.
- А что такого с вами случилось в Караганде?
- Ой, не буду говорить для телевидения (смеется). Где-то потом вам расскажу. Во-первых, туда очень трудно добраться. Мы почти сутки добирались туда, столько же обратно. Были проблемы с транспортом, едой и всем остальным. Все было не так. Все было не так, как здесь.
- Вы-то знаете о львовской поддержку на стадионе?
- Как я понимаю, ваш стадион вмещает 28 тысяч болельщиков. А наш - всего 6 тысяч. К сожалению, мы не сможем на нем играть, так как он не соответствует требованиям УЕФА в третьем раунде. Поэтому будем играть на другой арене, вмещающей 9 тысяч. Если завтра на ваш стадион придет хотя бы 20 тысяч болельщиков, то можно будет почувствовать разницу.
- Вы сказали, что футбол в Ирландии на третьем месте. А что же тогда на первых двух?
- Номером один является гэльский футбол. Он похож на австралийский футбол. А второе, конечно, регби.
- В Ирландии есть достаточно большая украинская диаспора. В ваших игроков нет времени украинские корни?
- У игроков нет, но моя дочь работает в консульском учреждении. Двое ее коллег - украинские. И наш тренер Джон на работе также имеет двух коллег украинцев. Кстати, они много нам о Карпатах рассказали.